動画ID
sm23093068
動画タイトル
Let It Go をGoogle翻訳で訳したら大変なことになった【歌ってみた】
投稿日時
2014年3月14日 22時23分12秒
長さ
0:03:43
投稿者
蒼空「そら」 (ID:11605584)
動画説明
どーもみなさんおはこんばんちわ!3/14公開映画「アナと雪の女王」の使用されている「Let It Go」をGoogle翻訳で英語歌詞を日本語訳したら色んな意味で大変なことになりました…。Google翻訳恐るべし…※動画一日で作ったため出来悪いですうp主→co225191youtube https://www.youtube.com/watch?v=2zVYx9UFpowTwitter:[@sora_735]「For The First Time in Forever」sm23138255 「Do You Want To Build A Snowman」(雪だるまつくろう)sm23331313「Love is an open door」(とびら開けて)sm23606672「In summer」(あこがれの夏)sm24081104「アラレちゃんOP」sm25291105「早く王様になりたい」sm24864070追記動画20万再生・宣伝有難う御座います!

取得日時再生数コメント数マイリスト数登録タグ
2015年1月14日 17:40291364107725842
  • 歌ってみた
  • Let_it_go
  • アナと雪の女王
  • どうしてこうなった
  • さらに評価されるべき
  • だいたい合ってる
  • 丁寧なゴリ押し
  • それは行ってみよう、それを手放す。
  • 過去は過去である。(名言)
  • もっと翻訳されるべき
2015年1月14日 16:40291274107685841
  • 歌ってみた
  • Let_it_go
  • アナと雪の女王
  • どうしてこうなった
  • さらに評価されるべき
  • だいたい合ってる
  • 丁寧なゴリ押し
  • それは行ってみよう、それを手放す。
  • 過去は過去である。(名言)
  • もっと翻訳されるべき
2015年1月14日 10:37291055107655836
  • 歌ってみた
  • Let_it_go
  • アナと雪の女王
  • どうしてこうなった
  • さらに評価されるべき
  • だいたい合ってる
  • 丁寧なゴリ押し
  • それは行ってみよう、それを手放す。
  • 過去は過去である。(名言)
  • もっと翻訳されるべき
2015年1月14日 9:36291035107655835
  • 歌ってみた
  • Let_it_go
  • アナと雪の女王
  • どうしてこうなった
  • さらに評価されるべき
  • だいたい合ってる
  • 丁寧なゴリ押し
  • それは行ってみよう、それを手放す。
  • 過去は過去である。(名言)
  • もっと翻訳されるべき
2015年1月14日 1:39290898107605833
  • 歌ってみた
  • Let_it_go
  • アナと雪の女王
  • どうしてこうなった
  • さらに評価されるべき
  • だいたい合ってる
  • 丁寧なゴリ押し
  • それは行ってみよう、それを手放す。
  • 過去は過去である。(名言)
  • 嵐害被害
  • もっと翻訳されるべき
2015年1月14日 0:40290848107605832
  • 歌ってみた
  • Let_it_go
  • アナと雪の女王
  • どうしてこうなった
  • さらに評価されるべき
  • だいたい合ってる
  • 丁寧なゴリ押し
  • それは行ってみよう、それを手放す。
  • 過去は過去である。(名言)
  • 嵐害被害
  • もっと翻訳されるべき
2015年1月13日 23:41290775107605830
  • 歌ってみた
  • Let_it_go
  • アナと雪の女王
  • どうしてこうなった
  • さらに評価されるべき
  • だいたい合ってる
  • 丁寧なゴリ押し
  • それは行ってみよう、それを手放す。
  • 過去は過去である。(名言)
  • 嵐害被害
  • もっと翻訳されるべき
2015年1月13日 22:43290648107585825
  • 歌ってみた
  • Let_it_go
  • アナと雪の女王
  • どうしてこうなった
  • さらに評価されるべき
  • だいたい合ってる
  • 丁寧なゴリ押し
  • それは行ってみよう、それを手放す。
  • 過去は過去である。(名言)
  • 嵐害被害
  • もっと翻訳されるべき
2015年1月13日 21:41290503107555820
  • 歌ってみた
  • Let_it_go
  • アナと雪の女王
  • どうしてこうなった
  • さらに評価されるべき
  • だいたい合ってる
  • 丁寧なゴリ押し
  • それは行ってみよう、それを手放す。
  • 過去は過去である。(名言)
  • 嵐害被害
  • もっと翻訳されるべき
2015年1月13日 20:39290335107555818
  • 歌ってみた
  • Let_it_go
  • アナと雪の女王
  • どうしてこうなった
  • さらに評価されるべき
  • だいたい合ってる
  • 丁寧なゴリ押し
  • それは行ってみよう、それを手放す。
  • 過去は過去である。(名言)
  • 嵐害被害
  • もっと翻訳されるべき
2015年1月13日 19:39290226107525815
  • 歌ってみた
  • Let_it_go
  • アナと雪の女王
  • どうしてこうなった
  • さらに評価されるべき
  • だいたい合ってる
  • 丁寧なゴリ押し
  • それは行ってみよう、それを手放す。
  • 過去は過去である。(名言)
  • 嵐害被害
  • もっと翻訳されるべき
2015年1月13日 18:39290112107525812
  • 歌ってみた
  • Let_it_go
  • アナと雪の女王
  • どうしてこうなった
  • さらに評価されるべき
  • だいたい合ってる
  • 丁寧なゴリ押し
  • それは行ってみよう、それを手放す。
  • 過去は過去である。(名言)
  • 嵐害被害
  • もっと翻訳されるべき
2015年1月13日 17:40290011107315811
  • 歌ってみた
  • Let_it_go
  • アナと雪の女王
  • どうしてこうなった
  • さらに評価されるべき
  • だいたい合ってる
  • 丁寧なゴリ押し
  • それは行ってみよう、それを手放す。
  • 過去は過去である。(名言)
  • 嵐害被害
  • もっと翻訳されるべき
2015年1月13日 16:39289909107285809
  • 歌ってみた
  • Let_it_go
  • アナと雪の女王
  • どうしてこうなった
  • さらに評価されるべき
  • だいたい合ってる
  • 丁寧なゴリ押し
  • それは行ってみよう、それを手放す。
  • 過去は過去である。(名言)
  • 嵐害被害
  • もっと翻訳されるべき
2015年1月13日 15:46289852107285810
  • 歌ってみた
  • Let_it_go
  • アナと雪の女王
  • どうしてこうなった
  • さらに評価されるべき
  • だいたい合ってる
  • 丁寧なゴリ押し
  • それは行ってみよう、それを手放す。
  • 過去は過去である。(名言)
  • 嵐害被害
  • もっと翻訳されるべき
2015年1月13日 14:39289806107285810
  • 歌ってみた
  • Let_it_go
  • アナと雪の女王
  • どうしてこうなった
  • さらに評価されるべき
  • だいたい合ってる
  • 丁寧なゴリ押し
  • それは行ってみよう、それを手放す。
  • 過去は過去である。(名言)
  • 嵐害被害
  • もっと翻訳されるべき
2015年1月13日 13:38289774107145810
  • 歌ってみた
  • Let_it_go
  • アナと雪の女王
  • どうしてこうなった
  • さらに評価されるべき
  • だいたい合ってる
  • 丁寧なゴリ押し
  • それは行ってみよう、それを手放す。
  • 過去は過去である。(名言)
  • 嵐害被害
  • もっと翻訳されるべき
2015年1月13日 11:37289709107095809
  • 歌ってみた
  • Let_it_go
  • アナと雪の女王
  • どうしてこうなった
  • さらに評価されるべき
  • だいたい合ってる
  • 丁寧なゴリ押し
  • それは行ってみよう、それを手放す。
  • 過去は過去である。(名言)
  • 嵐害被害
  • もっと翻訳されるべき
2015年1月13日 10:37289682107095808
  • 歌ってみた
  • Let_it_go
  • アナと雪の女王
  • どうしてこうなった
  • さらに評価されるべき
  • だいたい合ってる
  • 丁寧なゴリ押し
  • それは行ってみよう、それを手放す。
  • 過去は過去である。(名言)
  • 嵐害被害
  • もっと翻訳されるべき
2015年1月13日 8:37289648107085808
  • 歌ってみた
  • Let_it_go
  • アナと雪の女王
  • どうしてこうなった
  • さらに評価されるべき
  • だいたい合ってる
  • 丁寧なゴリ押し
  • それは行ってみよう、それを手放す。
  • 過去は過去である。(名言)
  • 嵐害被害
  • もっと翻訳されるべき
2015年1月13日 7:46289634107085808
  • 歌ってみた
  • Let_it_go
  • アナと雪の女王
  • どうしてこうなった
  • さらに評価されるべき
  • だいたい合ってる
  • 丁寧なゴリ押し
  • それは行ってみよう、それを手放す。
  • 過去は過去である。(名言)
  • 嵐害被害
  • もっと翻訳されるべき
2015年1月13日 5:40289584107085805
  • 歌ってみた
  • Let_it_go
  • アナと雪の女王
  • どうしてこうなった
  • さらに評価されるべき
  • だいたい合ってる
  • 丁寧なゴリ押し
  • それは行ってみよう、それを手放す。
  • 過去は過去である。(名言)
  • 嵐害被害
  • もっと翻訳されるべき
2015年1月13日 4:39289569107085804
  • 歌ってみた
  • Let_it_go
  • アナと雪の女王
  • どうしてこうなった
  • さらに評価されるべき
  • だいたい合ってる
  • 丁寧なゴリ押し
  • それは行ってみよう、それを手放す。
  • 過去は過去である。(名言)
  • 嵐害被害
  • もっと翻訳されるべき
2015年1月13日 3:39289543107075804
  • 歌ってみた
  • Let_it_go
  • アナと雪の女王
  • どうしてこうなった
  • さらに評価されるべき
  • だいたい合ってる
  • 丁寧なゴリ押し
  • それは行ってみよう、それを手放す。
  • 過去は過去である。(名言)
  • 嵐害被害
  • もっと翻訳されるべき
2015年1月13日 2:41289505107075802
  • 歌ってみた
  • Let_it_go
  • アナと雪の女王
  • どうしてこうなった
  • さらに評価されるべき
  • だいたい合ってる
  • 丁寧なゴリ押し
  • それは行ってみよう、それを手放す。
  • 過去は過去である。(名言)
  • 嵐害被害
  • もっと翻訳されるべき
2015年1月13日 1:43289451107025801
  • 歌ってみた
  • Let_it_go
  • アナと雪の女王
  • どうしてこうなった
  • さらに評価されるべき
  • だいたい合ってる
  • 丁寧なゴリ押し
  • それは行ってみよう、それを手放す。
  • 過去は過去である。(名言)
  • 嵐害被害
  • もっと翻訳されるべき
2015年1月13日 0:38289349106965801
  • 歌ってみた
  • Let_it_go
  • アナと雪の女王
  • どうしてこうなった
  • さらに評価されるべき
  • だいたい合ってる
  • 丁寧なゴリ押し
  • それは行ってみよう、それを手放す。
  • 過去は過去である。(名言)
  • 嵐害被害
  • もっと翻訳されるべき
2015年1月12日 23:39289212106925798
  • 歌ってみた
  • Let_it_go
  • アナと雪の女王
  • どうしてこうなった
  • さらに評価されるべき
  • だいたい合ってる
  • 丁寧なゴリ押し
  • それは行ってみよう、それを手放す。
  • 過去は過去である。(名言)
  • 嵐害被害
  • もっと翻訳されるべき
2015年1月12日 22:41289015106905794
  • 歌ってみた
  • Let_it_go
  • アナと雪の女王
  • どうしてこうなった
  • さらに評価されるべき
  • だいたい合ってる
  • 丁寧なゴリ押し
  • それは行ってみよう、それを手放す。
  • 過去は過去である。(名言)
  • 嵐害被害
  • もっと翻訳されるべき
2015年1月12日 21:39288827106585789
  • 歌ってみた
  • Let_it_go
  • アナと雪の女王
  • どうしてこうなった
  • さらに評価されるべき
  • だいたい合ってる
  • 丁寧なゴリ押し
  • それは行ってみよう、それを手放す。
  • 過去は過去である。(名言)
  • 嵐害被害
  • もっと翻訳されるべき
2015年1月12日 20:39288622106505786
  • 歌ってみた
  • Let_it_go
  • アナと雪の女王
  • どうしてこうなった
  • さらに評価されるべき
  • だいたい合ってる
  • 丁寧なゴリ押し
  • それは行ってみよう、それを手放す。
  • 過去は過去である。(名言)
  • 嵐害被害
  • もっと翻訳されるべき
2015年1月12日 19:39288471106415785
  • 歌ってみた
  • Let_it_go
  • アナと雪の女王
  • どうしてこうなった
  • さらに評価されるべき
  • だいたい合ってる
  • 丁寧なゴリ押し
  • それは行ってみよう、それを手放す。
  • 過去は過去である。(名言)
  • 嵐害被害
  • もっと翻訳されるべき
2015年1月12日 18:49288333106235781
  • 歌ってみた
  • Let_it_go
  • アナと雪の女王
  • どうしてこうなった
  • さらに評価されるべき
  • だいたい合ってる
  • 丁寧なゴリ押し
  • それは行ってみよう、それを手放す。
  • 過去は過去である。(名言)
  • 嵐害被害
  • もっと翻訳されるべき
2015年1月12日 17:40288134105965775
  • 歌ってみた
  • Let_it_go
  • アナと雪の女王
  • どうしてこうなった
  • さらに評価されるべき
  • だいたい合ってる
  • 丁寧なゴリ押し
  • それは行ってみよう、それを手放す。
  • 過去は過去である。(名言)
  • 嵐害被害
  • もっと翻訳されるべき
2015年1月12日 16:41287974105865770
  • 歌ってみた
  • Let_it_go
  • アナと雪の女王
  • どうしてこうなった
  • さらに評価されるべき
  • だいたい合ってる
  • 丁寧なゴリ押し
  • それは行ってみよう、それを手放す。
  • 過去は過去である。(名言)
  • 嵐害被害
  • もっと翻訳されるべき
2015年1月12日 15:41287809105795766
  • 歌ってみた
  • Let_it_go
  • アナと雪の女王
  • どうしてこうなった
  • さらに評価されるべき
  • だいたい合ってる
  • 丁寧なゴリ押し
  • それは行ってみよう、それを手放す。
  • 過去は過去である。(名言)
  • 嵐害被害
  • もっと翻訳されるべき
2015年1月12日 14:40287618105735763
  • 歌ってみた
  • Let_it_go
  • アナと雪の女王
  • どうしてこうなった
  • さらに評価されるべき
  • だいたい合ってる
  • 丁寧なゴリ押し
  • それは行ってみよう、それを手放す。
  • 過去は過去である。(名言)
  • 嵐害被害
  • もっと翻訳されるべき
2015年1月12日 13:39287449105675758
  • 歌ってみた
  • Let_it_go
  • アナと雪の女王
  • どうしてこうなった
  • さらに評価されるべき
  • だいたい合ってる
  • 丁寧なゴリ押し
  • それは行ってみよう、それを手放す。
  • 過去は過去である。(名言)
  • 嵐害被害
  • もっと翻訳されるべき
2015年1月12日 12:39287296105595751
  • 歌ってみた
  • Let_it_go
  • アナと雪の女王
  • どうしてこうなった
  • さらに評価されるべき
  • だいたい合ってる
  • 丁寧なゴリ押し
  • それは行ってみよう、それを手放す。
  • 過去は過去である。(名言)
  • 嵐害被害
  • もっと翻訳されるべき
2015年1月12日 11:38287136105305748
  • 歌ってみた
  • Let_it_go
  • アナと雪の女王
  • どうしてこうなった
  • さらに評価されるべき
  • だいたい合ってる
  • 丁寧なゴリ押し
  • それは行ってみよう、それを手放す。
  • 過去は過去である。(名言)
  • 嵐害被害
  • もっと翻訳されるべき
2015年1月12日 10:38286979105025745
  • 歌ってみた
  • Let_it_go
  • アナと雪の女王
  • どうしてこうなった
  • さらに評価されるべき
  • だいたい合ってる
  • 丁寧なゴリ押し
  • それは行ってみよう、それを手放す。
  • 過去は過去である。(名言)
  • 嵐害被害
  • もっと翻訳されるべき
2015年1月12日 9:38286842104895744
  • 歌ってみた
  • Let_it_go
  • アナと雪の女王
  • どうしてこうなった
  • さらに評価されるべき
  • だいたい合ってる
  • 丁寧なゴリ押し
  • それは行ってみよう、それを手放す。
  • 過去は過去である。(名言)
  • 嵐害被害
  • もっと翻訳されるべき
2015年1月12日 8:37286748104875742
  • 歌ってみた
  • Let_it_go
  • アナと雪の女王
  • どうしてこうなった
  • さらに評価されるべき
  • だいたい合ってる
  • 丁寧なゴリ押し
  • それは行ってみよう、それを手放す。
  • 過去は過去である。(名言)
  • 嵐害被害
  • もっと翻訳されるべき
2015年1月12日 7:39286698104825740
  • 歌ってみた
  • Let_it_go
  • アナと雪の女王
  • どうしてこうなった
  • さらに評価されるべき
  • だいたい合ってる
  • 丁寧なゴリ押し
  • それは行ってみよう、それを手放す。
  • 過去は過去である。(名言)
  • 嵐害被害
  • もっと翻訳されるべき
2015年1月12日 5:40286646104565740
  • 歌ってみた
  • Let_it_go
  • アナと雪の女王
  • どうしてこうなった
  • さらに評価されるべき
  • だいたい合ってる
  • 丁寧なゴリ押し
  • それは行ってみよう、それを手放す。
  • 過去は過去である。(名言)
  • 嵐害被害
  • もっと翻訳されるべき
2015年1月12日 4:47286626104565738
  • 歌ってみた
  • Let_it_go
  • アナと雪の女王
  • どうしてこうなった
  • さらに評価されるべき
  • だいたい合ってる
  • 丁寧なゴリ押し
  • それは行ってみよう、それを手放す。
  • 過去は過去である。(名言)
  • 嵐害被害
  • もっと翻訳されるべき
2015年1月12日 3:39286588104535738
  • 歌ってみた
  • Let_it_go
  • アナと雪の女王
  • どうしてこうなった
  • さらに評価されるべき
  • だいたい合ってる
  • 丁寧なゴリ押し
  • それは行ってみよう、それを手放す。
  • 過去は過去である。(名言)
  • 嵐害被害
  • もっと翻訳されるべき
2015年1月12日 2:38286528104535738
  • 歌ってみた
  • Let_it_go
  • アナと雪の女王
  • どうしてこうなった
  • さらに評価されるべき
  • だいたい合ってる
  • 丁寧なゴリ押し
  • それは行ってみよう、それを手放す。
  • 過去は過去である。(名言)
  • 嵐害被害
  • もっと翻訳されるべき
2015年1月12日 1:40286430104485731
  • 歌ってみた
  • Let_it_go
  • アナと雪の女王
  • どうしてこうなった
  • さらに評価されるべき
  • だいたい合ってる
  • 丁寧なゴリ押し
  • それは行ってみよう、それを手放す。
  • 過去は過去である。(名言)
  • 嵐害被害
  • もっと翻訳されるべき
2015年1月12日 0:40286275104455728
  • 歌ってみた
  • Let_it_go
  • アナと雪の女王
  • どうしてこうなった
  • さらに評価されるべき
  • だいたい合ってる
  • 丁寧なゴリ押し
  • それは行ってみよう、それを手放す。
  • 過去は過去である。(名言)
  • 嵐害被害
  • もっと翻訳されるべき
直前の1週間においてはランキング圏内ではありませんでした。
直前の1週間においてはランキング圏内ではありませんでした。

履歴はありません。

取得日時動画説明
2015年1月6日 22:41 (最新)どーもみなさんおはこんばんちわ!3/14公開映画「アナと雪の女王」の使用されている「Let It Go」をGoogle翻訳で英語歌詞を日本語訳したら色んな意味で大変なことになりました…。Google翻訳恐るべし…※動画一日で作ったため出来悪いですうp主→co225191youtube https://www.youtube.com/watch?v=2zVYx9UFpowTwitter:[@sora_735]「For The First Time in Forever」sm23138255 「Do You Want To Build A Snowman」(雪だるまつくろう)sm23331313「Love is an open door」(とびら開けて)sm23606672「In summer」(あこがれの夏)sm24081104「アラレちゃんOP」sm25291105「早く王様になりたい」sm24864070追記動画20万再生・宣伝有難う御座います!
2014年7月25日 15:16どーもみなさんおはこんばんちわ!3/14公開映画「アナと雪の女王」の使用されている「Let It Go」をGoogle翻訳で英語歌詞を日本語訳したら色んな意味で大変なことになりました…。Google翻訳恐るべし…※動画一日で作ったため出来悪いですうp主→co225191youtube https://www.youtube.com/watch?v=2zVYx9UFpowTwitter:[@sora_735]「For The First Time in Forever」 sm23138255 「Do You Want To Build A Snowman」(雪だるまつくろう) sm23331313「Love is an open door」(とびら開けて) sm23606672「In summer」(あこがれの夏)はこちら sm24081104追記動画20万再生・宣伝有難う御座います!またリクエスト等募集しておりますので動画にコメントか、Twitterでご連絡宜しくお願い致します!
差分表示
調整中

※最新の800件を表示しています。