動画ID
sm23093068
動画タイトル
Let It Go をGoogle翻訳で訳したら大変なことになった【歌ってみた】
投稿日時
2014年3月14日 22時23分12秒
長さ
0:03:43
投稿者
蒼空「そら」 (ID:11605584)
動画説明
どーもみなさんおはこんばんちわ!3/14公開映画「アナと雪の女王」の使用されている「Let It Go」をGoogle翻訳で英語歌詞を日本語訳したら色んな意味で大変なことになりました…。Google翻訳恐るべし…※動画一日で作ったため出来悪いですうp主→co225191youtube https://www.youtube.com/watch?v=2zVYx9UFpowTwitter:[@sora_735]「For The First Time in Forever」sm23138255 「Do You Want To Build A Snowman」(雪だるまつくろう)sm23331313「Love is an open door」(とびら開けて)sm23606672「In summer」(あこがれの夏)sm24081104「アラレちゃんOP」sm25291105「早く王様になりたい」sm24864070追記動画20万再生・宣伝有難う御座います!

取得日時再生数コメント数マイリスト数登録タグ
2014年10月13日 1:4223086588045238
  • 歌ってみた
  • Let_it_go
  • アナと雪の女王
  • だいたいあってる
  • 嫌な予感しかしない
  • Google翻訳
  • どうしてこうなった
  • 嵐は泣いてもいいと思う
  • 過去は過去である
  • 嵐「解せぬ」
2014年10月13日 0:4023086088035239
  • 歌ってみた
  • Let_it_go
  • アナと雪の女王
  • だいたいあってる
  • 嫌な予感しかしない
  • Google翻訳
  • どうしてこうなった
  • 嵐は泣いてもいいと思う
  • 過去は過去である
  • 嵐「解せぬ」
2014年10月12日 8:3823062387875237
  • 歌ってみた
  • Let_it_go
  • アナと雪の女王
  • だいたいあってる
  • 嫌な予感しかしない
  • Google翻訳
  • どうしてこうなった
  • 嵐は泣いてもいいと思う
  • 過去は過去である
  • 嵐「解せぬ」
2014年10月12日 7:3923062387875238
  • 歌ってみた
  • Let_it_go
  • アナと雪の女王
  • だいたいあってる
  • 嫌な予感しかしない
  • Google翻訳
  • どうしてこうなった
  • 嵐は泣いてもいいと思う
  • 過去は過去である
  • 嵐「解せぬ」
2014年10月10日 17:4123030787825234
  • 歌ってみた
  • Let_it_go
  • アナと雪の女王
  • だいたいあってる
  • 嫌な予感しかしない
  • Google翻訳
  • どうしてこうなった
  • 嵐は泣いてもいいと思う
  • 過去は過去である
2014年10月10日 16:4123030087825235
  • 歌ってみた
  • Let_it_go
  • アナと雪の女王
  • だいたいあってる
  • 嫌な予感しかしない
  • Google翻訳
  • どうしてこうなった
  • 嵐は泣いてもいいと思う
  • 過去は過去である
2014年10月7日 13:3922973387665242
  • 歌ってみた
  • Let_it_go
  • アナと雪の女王
  • だいたいあってる
  • 嫌な予感しかしない
  • Google翻訳
  • どうしてこうなった
  • 嵐は泣いてもいいと思う
2014年10月7日 12:3822972187665242
  • 歌ってみた
  • Let_it_go
  • アナと雪の女王
  • だいたいあってる
  • 嫌な予感しかしない
  • Google翻訳
  • どうしてこうなった
  • 嵐は泣いてもいいと思う
2014年10月7日 4:4022970387645241
  • 歌ってみた
  • Let_it_go
  • アナと雪の女王
  • だいたいあってる
  • 嫌な予感しかしない
  • Google翻訳
  • どうしてこうなった
  • 嵐は泣いてもいいと思う
2014年10月7日 3:4022970387635241
  • 歌ってみた
  • Let_it_go
  • アナと雪の女王
  • だいたいあってる
  • 嫌な予感しかしない
  • Google翻訳
  • どうしてこうなった
  • 嵐は泣いてもいいと思う
2014年10月5日 19:4122931687515245
  • 歌ってみた
  • Let_it_go
  • アナと雪の女王
  • だいたいあってる
  • 嫌な予感しかしない
  • Google翻訳
2014年10月5日 18:4122930287505244
  • 歌ってみた
  • Let_it_go
  • アナと雪の女王
  • だいたいあってる
  • 嫌な予感しかしない
  • Google翻訳
2014年10月4日 21:4022903487425247
  • 歌ってみた
  • Let_it_go
  • アナと雪の女王
  • 歌ってみた?
  • だいたいあってる
  • 嫌な予感しかしない
  • Google翻訳
  • それ
  • 過去は過去である
2014年10月4日 20:3922899887425242
  • 歌ってみた
  • Let_it_go
  • アナと雪の女王
  • 歌ってみた?
  • だいたいあってる
  • 嫌な予感しかしない
  • Google翻訳
  • それ
  • 過去は過去である
2014年10月3日 18:4022863187225245
  • 歌ってみた
  • Let_it_go
  • アナと雪の女王
  • 歌ってみた?
  • だいたいあってる
  • 嫌な予感しかしない
  • Google翻訳
  • それ
  • 過去は過去である
2014年10月3日 17:3922861087225245
  • 歌ってみた
  • Let_it_go
  • アナと雪の女王
  • 歌ってみた?
  • だいたいあってる
  • 嫌な予感しかしない
  • Google翻訳
  • それ
  • 過去は過去である
2014年10月2日 18:4222842087215242
  • 歌ってみた
  • Let_it_go
  • アナと雪の女王
  • 歌ってみた?
  • だいたいあってる
  • 嫌な予感しかしない
  • Google翻訳
  • それ
  • 過去は過去である
2014年10月2日 17:4222840487215242
  • 歌ってみた
  • Let_it_go
  • アナと雪の女王
  • 歌ってみた?
  • だいたいあってる
  • 嫌な予感しかしない
  • Google翻訳
  • それ
  • 過去は過去である
2014年10月2日 16:4122839187215241
  • 歌ってみた
  • Let_it_go
  • アナと雪の女王
  • 歌ってみた?
  • だいたいあってる
  • 嫌な予感しかしない
  • Google翻訳
  • それ
  • 過去は過去である
2014年10月2日 15:4122837187175241
  • 歌ってみた
  • Let_it_go
  • アナと雪の女王
  • 歌ってみた?
  • だいたいあってる
  • 嫌な予感しかしない
  • Google翻訳
  • それ
  • 過去は過去である
2014年10月1日 22:4122828987085243
  • 歌ってみた
  • Let_it_go
  • アナと雪の女王
  • 歌ってみた?
  • だいたいあってる
  • 嫌な予感しかしない
  • Google翻訳
  • それ
2014年10月1日 21:4122825887075243
  • 歌ってみた
  • Let_it_go
  • アナと雪の女王
  • 歌ってみた?
  • だいたいあってる
  • 嫌な予感しかしない
  • Google翻訳
  • それ
2014年9月30日 23:4122808986795242
  • 歌ってみた
  • Let_it_go
  • アナと雪の女王
  • 歌ってみた?
  • だいたいあってる
  • 嫌な予感しかしない
  • Google翻訳
  • それ
2014年9月30日 22:4822806986795242
  • 歌ってみた
  • Let_it_go
  • アナと雪の女王
  • 歌ってみた?
  • だいたいあってる
  • 嫌な予感しかしない
  • Google翻訳
  • それ
2014年9月30日 21:5122804786775240
  • 歌ってみた
  • Let_it_go
  • アナと雪の女王
  • 歌ってみた?
  • だいたいあってる
  • 嫌な予感しかしない
  • Google翻訳
  • それ
2014年9月30日 13:3922793786655237
  • 歌ってみた
  • Let_it_go
  • アナと雪の女王
  • 歌ってみた?
  • だいたいあってる
  • 嫌な予感しかしない
  • Google翻訳
  • それ
2014年9月30日 12:3922793086655237
  • 歌ってみた
  • Let_it_go
  • アナと雪の女王
  • 歌ってみた?
  • だいたいあってる
  • 嫌な予感しかしない
  • Google翻訳
  • それ
2014年9月27日 23:4122745586625239
  • 歌ってみた
  • Let_it_go
  • アナと雪の女王
  • 歌ってみた?
  • だいたいあってる
  • 嫌な予感しかしない
  • Google翻訳
  • それ
2014年9月27日 22:4222744386615240
  • 歌ってみた
  • Let_it_go
  • アナと雪の女王
  • 歌ってみた?
  • だいたいあってる
  • 嫌な予感しかしない
  • Google翻訳
  • それ
2014年9月27日 18:4022737786545239
  • 歌ってみた
  • Let_it_go
  • アナと雪の女王
  • 歌ってみた?
  • だいたいあってる
  • 嫌な予感しかしない
  • Google翻訳
  • それ
2014年9月27日 17:4122736086545241
  • 歌ってみた
  • Let_it_go
  • アナと雪の女王
  • 歌ってみた?
  • だいたいあってる
  • 嫌な予感しかしない
2014年9月27日 14:3922731586485242
  • 歌ってみた
  • Let_it_go
  • アナと雪の女王
  • 歌ってみた?
  • だいたいあってる
  • 嫌な予感しかしない
2014年9月27日 13:3922730186485243
  • 歌ってみた
  • Let_it_go
  • アナと雪の女王
  • 歌ってみた?
  • だいたいあってる
  • 嫌な予感しかしない
2014年9月25日 23:3922698586415246
  • 歌ってみた
  • Let_it_go
  • アナと雪の女王
  • 歌ってみた?
  • だいたいあってる
  • 嫌な予感しかしない
2014年9月25日 22:4022696486415248
  • 歌ってみた
  • Let_it_go
  • アナと雪の女王
  • 歌ってみた?
  • だいたいあってる
  • 嫌な予感しかしない
2014年9月25日 2:4022677786285244
  • 歌ってみた
  • Let_it_go
  • アナと雪の女王
  • 歌ってみた?
  • だいたいあってる
2014年9月25日 1:3922677286285244
  • 歌ってみた
  • Let_it_go
  • アナと雪の女王
  • 歌ってみた?
  • だいたいあってる
2014年9月24日 21:3922669186255243
  • 歌ってみた
  • Let_it_go
  • アナと雪の女王
  • 歌ってみた?
  • だいたいあってる
2014年9月24日 20:4022667286255243
  • 歌ってみた
  • Let_it_go
  • アナと雪の女王
  • 歌ってみた?
  • だいたいあってる
2014年9月24日 7:2622657186205246
  • 歌ってみた
  • Let_it_go
  • アナと雪の女王
  • 歌ってみた?
  • だいたいあってる
2014年9月24日 6:4122657186205246
  • 歌ってみた
  • Let_it_go
  • アナと雪の女王
  • 歌ってみた?
  • だいたいあってる
2014年9月23日 3:4122629586185247
  • 歌ってみた
  • Let_it_go
  • アナと雪の女王
  • Google翻訳
  • 直訳という名の誤訳
  • 過去は過去である
  • それは行ってみよう、それを手放す
  • どうしてこうなった
  • 嵐に激怒してみましょう
  • 日本語でおk
  • ←寧ろ英語でおk
2014年9月23日 2:4022629186185247
  • 歌ってみた
  • Let_it_go
  • アナと雪の女王
  • Google翻訳
  • 直訳という名の誤訳
  • 過去は過去である
  • それは行ってみよう、それを手放す
  • どうしてこうなった
  • 嵐に激怒してみましょう
  • 日本語でおk
  • ←寧ろ英語でおk
2014年9月22日 23:3922624486135249
  • 歌ってみた
  • Let_it_go
  • アナと雪の女王
  • Google翻訳
  • 直訳という名の誤訳
  • 過去は過去である
  • それは行ってみよう、それを手放す
  • どうしてこうなった
  • 嵐に激怒してみましょう
  • 日本語でおk
  • ←寧ろ英語でおk
2014年9月22日 22:3922622586135249
  • 歌ってみた
  • Let_it_go
  • アナと雪の女王
  • Google翻訳
  • 直訳という名の誤訳
  • 過去は過去である
  • それは行ってみよう、それを手放す
  • どうしてこうなった
  • 嵐に激怒してみましょう
  • 日本語でおk
  • ←寧ろ英語でおk
2014年9月21日 16:4022591285985255
  • 歌ってみた
  • Let_it_go
  • アナと雪の女王
  • Google翻訳
  • 直訳という名の誤訳
  • 過去は過去である
  • それは行ってみよう、それを手放す
  • どうしてこうなった
  • 嵐に激怒してみましょう
  • 日本語でおk
  • ←寧ろ英語でおk
2014年9月21日 15:3922589085985254
  • 歌ってみた
  • Let_it_go
  • アナと雪の女王
  • Google翻訳
  • 直訳という名の誤訳
  • 過去は過去である
  • それは行ってみよう、それを手放す
  • どうしてこうなった
  • 嵐に激怒してみましょう
  • 日本語でおk
  • ←寧ろ英語でおk
2014年9月18日 18:4122505085715252
  • 歌ってみた
  • Let_it_go
  • アナと雪の女王
  • Google翻訳
  • 直訳という名の誤訳
  • 過去は過去である
  • それは行ってみよう、それを手放す
  • どうしてこうなった
  • 嵐に激怒してみましょう
  • 日本語でおk
  • ←寧ろ英語でおk
2014年9月18日 17:4122503085715252
  • 歌ってみた
  • Let_it_go
  • アナと雪の女王
  • Google翻訳
  • 直訳という名の誤訳
  • 過去は過去である
  • それは行ってみよう、それを手放す
  • どうしてこうなった
  • 嵐に激怒してみましょう
  • 日本語でおk
  • ←寧ろ英語でおk
2014年9月17日 16:4022472485665247
  • 歌ってみた
  • Let_it_go
  • アナと雪の女王
  • Google翻訳
  • 直訳という名の誤訳
  • 過去は過去である
  • それは行ってみよう、それを手放す
  • どうしてこうなった
  • 嵐に激怒してみましょう
  • 日本語でおk
  • ←寧ろ英語でおk
直前の1週間においてはランキング圏内ではありませんでした。
直前の1週間においてはランキング圏内ではありませんでした。

履歴はありません。

取得日時動画説明
2015年1月6日 22:41 (最新)どーもみなさんおはこんばんちわ!3/14公開映画「アナと雪の女王」の使用されている「Let It Go」をGoogle翻訳で英語歌詞を日本語訳したら色んな意味で大変なことになりました…。Google翻訳恐るべし…※動画一日で作ったため出来悪いですうp主→co225191youtube https://www.youtube.com/watch?v=2zVYx9UFpowTwitter:[@sora_735]「For The First Time in Forever」sm23138255 「Do You Want To Build A Snowman」(雪だるまつくろう)sm23331313「Love is an open door」(とびら開けて)sm23606672「In summer」(あこがれの夏)sm24081104「アラレちゃんOP」sm25291105「早く王様になりたい」sm24864070追記動画20万再生・宣伝有難う御座います!
2014年7月25日 15:16どーもみなさんおはこんばんちわ!3/14公開映画「アナと雪の女王」の使用されている「Let It Go」をGoogle翻訳で英語歌詞を日本語訳したら色んな意味で大変なことになりました…。Google翻訳恐るべし…※動画一日で作ったため出来悪いですうp主→co225191youtube https://www.youtube.com/watch?v=2zVYx9UFpowTwitter:[@sora_735]「For The First Time in Forever」 sm23138255 「Do You Want To Build A Snowman」(雪だるまつくろう) sm23331313「Love is an open door」(とびら開けて) sm23606672「In summer」(あこがれの夏)はこちら sm24081104追記動画20万再生・宣伝有難う御座います!またリクエスト等募集しておりますので動画にコメントか、Twitterでご連絡宜しくお願い致します!
差分表示
調整中

※最新の800件を表示しています。