ニコログではリニューアルを検討中です!不便な点や追加機能などのご意見・ご要望はこちらのフォームから
取得日時▼ | 再生数 | コメント数 | マイリスト数 | 登録タグ |
---|---|---|---|---|
2017年4月25日 10:39 | 4205 | 381 | 31 |
|
2017年4月25日 5:41 | 3912 | 360 | 32 |
|
2017年4月25日 4:41 | 3877 | 360 | 32 |
|
2017年4月25日 3:41 | 3824 | 357 | 31 |
|
2017年4月25日 2:42 | 3741 | 341 | 31 |
|
2017年4月25日 1:42 | 3644 | 333 | 30 |
|
2017年4月25日 0:45 | 3481 | 320 | 29 |
|
2017年4月24日 23:42 | 3254 | 303 | 28 |
|
2017年4月24日 22:43 | 3024 | 294 | 28 |
|
2017年4月24日 21:42 | 2721 | 279 | 26 |
|
2017年4月24日 20:43 | 2484 | 273 | 24 |
|
2017年4月24日 19:43 | 2268 | 253 | 21 |
|
2017年4月24日 18:43 | 2098 | 243 | 17 |
|
2017年4月24日 17:44 | 1973 | 233 | 17 |
|
2017年4月24日 16:44 | 1880 | 231 | 17 |
|
2017年4月24日 15:45 | 1772 | 216 | 16 |
|
2017年4月24日 14:42 | 1675 | 206 | 16 |
|
2017年4月24日 13:40 | 1570 | 170 | 14 |
|
2017年4月24日 11:40 | 1408 | 164 | 12 |
|
2017年4月24日 10:40 | 1328 | 162 | 11 |
|
2017年4月24日 9:40 | 1258 | 152 | 11 |
|
2017年4月24日 8:40 | 1157 | 134 | 9 |
|
2017年4月24日 7:40 | 1073 | 132 | 9 |
|
2017年4月24日 6:39 | 979 | 113 | 7 |
|
2017年4月24日 5:40 | 924 | 112 | 6 |
|
2017年4月24日 4:41 | 882 | 109 | 5 |
|
2017年4月24日 3:43 | 844 | 104 | 5 |
|
2017年4月24日 2:42 | 767 | 95 | 5 |
|
2017年4月24日 1:43 | 660 | 86 | 5 |
|
2017年4月24日 0:45 | 501 | 65 | 5 |
|
2017年4月23日 23:44 | 322 | 54 | 5 |
|
2017年4月23日 23:15 | 223 | 42 | 5 |
|
2017年4月23日 22:15 | 23 | 2 | 2 |
|
履歴はありません。
取得日時 | 動画説明 |
---|---|
2017年7月13日 0:34 (最新) | 日本では「新ソニ」とも呼ばれる、Xbox360の「ソニック・ザ・ヘッジホッグ」のレビューです。元動画:http://cinemassacre.com/2017/04/20/32487/(Rolfe氏の収益の為にも、元動画の視聴もお願いします) 字幕に収めるため・分かりやすくするために意訳を行った箇所が多いです。翻訳にはYoutubeの英語字幕を参考にさせていただきました。また、過去回の翻訳はその回の役者さんの訳を使用させていただきました誤訳訂正などを盛り込んだYoutube日本語字幕が適用されました。 |
2017年7月7日 5:33 | 日本では「新ソニ」とも呼ばれる、Xbox360の「ソニック・ザ・ヘッジホッグ」のレビューです。元動画:http://cinemassacre.com/2017/04/20/32487/(Rolfe氏の収益の為にも、元動画の視聴もお願いします) 字幕に収めるため・分かりやすくするために意訳を行った箇所が多いです。翻訳にはYoutubeの英語字幕を参考にさせていただきました。また、過去回の翻訳はその回の役者さんの訳を使用させていただきました誤訳訂正などを盛り込んだYoutube日本語字幕が適用されました。Ep146は翻訳中です。運が良ければ週末には投稿できるかと思います |
2017年4月30日 11:39 | 日本では「新ソニ」とも呼ばれる、Xbox360の「ソニック・ザ・ヘッジホッグ」のレビューです。元動画:http://cinemassacre.com/2017/04/20/32487/(Rolfe氏の収益の為にも、元動画の視聴もお願いします) 字幕に収めるため・分かりやすくするために意訳を行った箇所が多いです。翻訳にはYoutubeの英語字幕を参考にさせていただきました。また、過去回の翻訳はその回の役者さんの訳を使用させていただきました誤訳訂正などを盛り込んだYoutube日本語字幕を投稿しました。審査が終われば適用されるかと思います。 |
2017年4月24日 21:42 | 日本では「新ソニ」とも呼ばれる、Xbox360の「ソニック・ザ・ヘッジホッグ」のレビューです。元動画:http://cinemassacre.com/2017/04/20/32487/(Rolfe氏の収益の為にも、元動画の視聴もお願いします) 字幕に収めるため・分かりやすくするために意訳を行った箇所が多いです。翻訳にはYoutubeの英語字幕を参考にさせていただきました。また、過去回の翻訳はその回の役者さんの訳を使用させていただきましたYoutube日本語字幕にはまだ取り掛かれない見込みです。 |
2017年4月23日 22:15 | 日本では「新ソニ」とも呼ばれる、Xbox360の「ソニック・ザ・ヘッジホッグ」のレビューです。元動画:http://cinemassacre.com/2017/04/20/32487/(Rolfe氏の収益の為にも、元動画の視聴もお願いします) 字幕に収めるため・分かりやすくするために意訳を行った箇所が多いです。翻訳にはYoutubeの英語字幕を参考にさせていただきました。Youtube日本語字幕にはまだ取り掛かれない見込みです。 |
※最新の800件を表示しています。